Wa
Tekst główny
Atut - Autograf pierwszego Tutti
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 261-262

2 łuki w Wf

!!!   miniat: t. 262 bez ostatniej ósemki, tylko górna 5-linia.         Tu (t. 262) dokończenie łuku z 261 górą EZnieU

3 łuki w Wn

EZnieU1

2 łuki w Wa

EZnieU2

Łuk proponowany przez redakcję

EZTU

Wersja Wf wydaje się być wynikiem jakiegoś nieporozumienia w odczytaniu [A], w którym ewentualne poprawki (łączenie łuków?) mogły utrudnić zorientowanie się w zamyśle Chopina. Wersje Wn i Wa to niewątpliwie dowolne adiustacje tego prawdopodobnie niedokładnego zapisu. Pisownia proponowana w tekście głównym, wzorowana na poprzednim członie progresji, jest praktycznie równoważna notacji Wf.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 259-261

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wf, Adiustacje Wn

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.