Wn1
Tekst główny
Atut - Autograf pierwszego Tutti
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 252

W Wf (→Wn1Wn2) w takcie tym znajduje się tylko znak . Być może jest to ślad jakiegoś poważniejszego błędu, obejmującego pół linijki (4 takty) – w rozpoczynającym linię tekstu t. 249 tego właśnie znaku brakuje. Biorąc jednak pod uwagę niebudzące wątpliwości wskazówki pedalizacji w następnych taktach, przyjmujemy, że w omawianym miejscu po prostu przeoczono znak  na początku taktu. Odpowiedni znak dodano już w Wa i Wn3.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Adiustacje Wn, Błędy powtórzone Wn

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

.