Atut
Tekst główny
Atut - Autograf pierwszego Tutti
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 82

Łuki w Atut

!!!   miniat: ta co w t. 78-79.             EZnieU

Łuki w Wf (odczyt dosłowny→Wa,Wn1Wn2)

EZnieU1

Łuki w Wf (interpretacja kontekstowa) i Wn3

EZTU

Łuki w Wf, inna interpretacja

EZnieU2

Tak jak w t. 78-79, pierwotne frazowanie Atut zostało zmienione w korekcie Wf, zapewne przez Chopina. Tu jednak rezultat korekty nie jest jasny – łuki umiejscowione są niezbyt precyzyjnie i można mieć wątpliwości, czy Chopinowi rzeczywiście chodziło o zazębianie łuków na 2. ćwierćnucie t. 82. Przy tym drugi z tych łuków postawiony jest mniej starannie niż pierwszy, toteż korekta początku tego łuku wydaje się bardziej uzasadniona niż końca poprzedniego. Wersję tę, analogiczną do t. 78 i wprowadzoną już w Wn3, przyjmujemy w tekście głównym.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wf, Adiustacje Wn, Autentyczne korekty Wf

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.