Wn1
Tekst główny
Atut - Autograf pierwszego Tutti
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 39

 w Atut

!!!   miniat: nic                      TGTU

Bez oznaczenia w Wf (→Wn,Wa)

 na początku taktu zostało w Atut wpisane w miejscu wcześniejszego . Brak jakiegokolwiek oznaczenia w Wf (→Wn,Wa) oznacza, że poprawki tej sztycharz Wf przypuszczalnie nie zrozumiał, uznając pogrubiony znak  za skreślenie . W tekście głównym zachowujemy wersję Atut, w którym Chopin oznaczenia dynamiczne przejrzał i skorygował – por. np. t. 20 i 32.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Błędy Wf, Poprawki A, Błędy wynikające z poprawek

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego