Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Późniejszy nakład Wn1
WnT - Egzemplarz z Torunia
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
WfFr - Egzemplarz Franchomme'a
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 26-27

Bardziej prawdopodobne odczytanie łuku A (→Wn)

Skorygowany przez Chopina łuk Wf (→Wa)

Koniec łuku A zapisany jest w sposób dopuszczający 2 interpretacje. W Wn uznano, że łuk dochodzi do as1 na początku t. 27, co zdaniem redakcji jest bardziej prawdopodobnym jego odczytaniem.

Chopinowska korekta Wf dotyczyła początku tego łuku – powrót 1. tematu utworu został przez Chopina spojony we frazowaniu z wprowadzającym go motywem. Korekta ta, w której koniec łuku w t. 25 połączono z początkiem omawianego łuku w t. 26, może być uznana za potwierdzenie prawidłowości odczytania także końcówki tego ostatniego. Pozwala to, zdaniem redakcji, rozstrzygnąć wątpliwości wywołane nieprecyzyjnym zanotowaniem tego szczegółu w A także na początku Nokturnu i w t. 46-47.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Niedokładne łuki A, Autentyczne korekty Wf

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.