Wn1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Późniejszy nakład Wn1
WnT - Egzemplarz z Torunia
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
WfFr - Egzemplarz Franchomme'a
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 11

Łuk A i Wa3

Krótszy łuk Wn

Brak łuku Wf (→Wa1)

W tekście zredagowanym podajemy najnaturalniejsze odczytanie łuku A. Znak w Wn można uważać za mniej prawdopodobne odczytanie. Zgodność łuku dodanego w Wa3 z łukiem A jest przypadkowa, gdyż adiustacje tego wydania miały za punkt wyjścia Wn.

W Wf ostatnie 2 triole szesnastek pr.r. zostały błędnie rozmieszczone nad trzema ostatnimi nutami partii l.r. W WfS wpisane są znaki wskazujące właściwą synchronizację partii obu rąk.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Niedokładności Wn

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.