Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Późniejszy nakład Wn1
WnT - Egzemplarz z Torunia
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
WfFr - Egzemplarz Franchomme'a
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 25

As w Wf (→Wa1) i WnT

A (→Wn) i Wa3

Zmiana ostatniej nuty z es na As jest z pewnością rezultatem Chopinowskiej korekty Wf. Poprawkę taką wpisano również w WnT. Przywrócenie es w Wa3 to dowolna adiustacja tego wydania (na podstawie Wn).

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 17

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych, Zmiany akompaniamentu, Autentyczne korekty Wf, Dopiski WnT

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: National Library of Scotland, Edynburg