WfFr
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Późniejszy nakład Wn1
WnT - Egzemplarz z Torunia
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
WfFr - Egzemplarz Franchomme'a
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 62

 w A (→Wn2)

Bez oznaczeń w Wn1 (→WfWa)

Wpis WfFr

W Wn1 (→WfWa) pominięto oznaczenie , występujące w A. Brak uzupełniono w Wn2. Dopisane w WfFr  i  są alternatywnym uzupełnieniem niekompletnej notacji większości wydań (oba zestawy oznaczeń opisują zbliżone, a być może nawet takie samo wykonanie).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wn, Dopiski WfFr

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.