Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Późniejszy nakład Wn1
WnT - Egzemplarz z Torunia
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
WfFr - Egzemplarz Franchomme'a
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Późniejszy nakład Wa1
porównaj
  t. 16

Rytm A (→WnWfWa)

Możliwe odczytanie zapisu WfS

Linia wpisana w WfS wygląda jak typowy znak synchronizacji, jakich w tym egzemplarzu Nokturnu widzimy kilkanaście, np. w t. 35-36. Jednak sens linii w tym miejscu jest inny: zmienia ona w istotny sposób rytm partii pr.r. W tej sytuacji może dziwić, dlaczego nie ma innych znaków, które potwierdziłyby intencję takiej zmiany, np. trzeciej belki wiązania kwintoli.

Trzeba też pamiętać, że w Chopinowskich egzemplarzach lekcyjnych zdarzają się naniesienia, których dokładne znaczenie nie jest znane, np. charakterystyczne ukośne krzyże lub właśnie różnej długości kreski. Znaki takie przypuszczalnie stawiane były dla podkreślenia jakichś ustnych wskazówek kompozytora.

Zdaniem redakcji, do ewentualnego wariantu rytmicznego należy tu podchodzić z dużą ostrożnością.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych, Znaki synchronizacji, Dopiski WfS, Autentyczne zmiany i warianty po publikacji

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.