![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Strona:
Źródło tekstu:
s. 1, t. 1-22
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
![](/build/images/x_button.png)
![]() |
![]() |
bez akcentów 15. szesnastka t. 31 i 3. t. 32 |
![]() |
![]() |
1 akcent w Wa akcent tylko w t. 31 |
![]() |
![]() |
Wariantowa propozycja redakcji |
Brak dwóch akcentów na przedostatniej szesnastce pr.r. w t. 31 oraz 3. szesnastce w t. 32 może być przeoczeniem sztycharza Wf lub samego Chopina. Proponujemy dodanie tych znaków, jak jest w analog. t. 33 i 34. Jeden akcent, w t. 31, uzupełnił adiustator Wa.
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne
zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wf
notacja: Artykulacja, akcenty, widełki
Brakujące oznaczenia na źródłach:
Wf1, WfJ, Wn1, Wn2, Wa1, Wa2, Wa3