Wa
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 412-413

Bez znaku w Wf (→Wn,Wa1)

w Wa2 (→Wa3)

Znak  dodany w Wa2 (→Wa3) to z pewnością dowolna adiustacja. Notację autentyczną można by wprawdzie uważać za niekompletną, jednak ewentualne crescendo nie sięgałoby zapewne końca t. 413, gdyż Chopin na ogół kształtował dynamikę tego typu pochodów w naturalny sposób ( do góry,  na dół) – por. np. Koncert e op. 11, cz. III, t. 489.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.