Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 148-149

Kreseczki w t. 148 w Wf (→Wa)

Bez kreseczek w Wn

Kreseczki do t. 150 proponowane przez redakcję

TGTU=kreseczki w t. 148 i 149

Zdaniem redakcji zasięg stretto został nieprecyzyjnie oddany przez sztycharza Wf (→Wa) – powinno ono trwać aż do ritenuto. Przeoczenie kreseczek jest tu tym bardziej prawdopodobne, że t. 149 rozpoczyna nową linię tekstu. Dlatego w tekście głównym proponujemy odpowiednie uzupełnienie kreseczek. W Wn kreseczek nie ma w ogóle, co jest częstą niedokładnością w tym wydaniu. W tym przypadku jednak, jeśli nasze odczytanie intencji Chopina jest słuszne, pozostawienie samego stretto wydaje się mniej mylące niż błędne wyznaczenie jego zasięgu. 

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Niedokładności Wn, Niedokładności Wf, Adiustacje Wn, Niedokładności Wa

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.