Wn1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 227

W Wf nie ma w tym takcie żadnych znaków chromatycznych. Jest to niewątpliwy błąd, popełniony być może przez Chopina w [A] – por. Etiudę f op. 25 nr 2, t. 56. Znaki dodano zarówno w Wn, jak i Wa:

  • adiustator Wa1 (→Wa2) uznał dosłowne odczytanie tekstu Wf za prawidłowe i dodał  ostrzegawczy przed dolną nutą tercji na 2. ósemce taktu, potwierdzając as1 w tym miejscu. To błędne uzupełnienie skorygowano w Wa3, wzorując się na analogicznym t. 59.
  • w Wn od razu wprowadzono prawidłowy tekst.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Błędy Wa, Adiustacje Wn, Przeoczenia znaków aktualnej tonacji

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.