Zagadnienia : Błędy Wn
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Następna »
t. 32
|
Utwór: op. 22, Polonez kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wn |
||||||||||
t. 41
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Septyma es2-d3 opatrzona jest w Wf (→Wa) klinikiem tutaj, a akcentem w odpowiednim takcie repryzy (t. 185), który w [A] prawdopodobnie był oznaczony skrótowo jako powtórzenie omawianego. Jest więc bardzo prawdopodobne, że tekst nie został tu odtworzony dokładnie – przykładowo jeden ze znaków mógł zostać przeoczony, a Chopin w korekcie mógł dodać drugi. Biorąc to pod uwagę, w tekście głównym w obu miejscach proponujemy opcjonalne uzupełnienie znaku występującego w analogicznym miejscu. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Błędy Wn |
||||||||||
t. 43
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Brak klinika przy b1 to zapewne przeoczenie sztycharza w Wn. W tekście głównym uzupełniamy klinik przy b2, co zrobiono zresztą już w Wa (podobnie w t. 187). Brak tego znaku musi być uznany za niedopatrzenie, gdyż jednakowe wykonanie wszystkich trzech motywów nie ulega tu wątpliwości. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wn |
||||||||||
t. 67
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wn |
||||||||||
t. 78
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Porównanie z analogicznym t. 82 wskazuje na bardzo prawdopodobne przeoczenie klinika l.r. w Wf (→Wn1). W tekście głównym dodajemy więc ten znak; ma go również Wa. Natomiast w Wn1a wskutek retuszów graficznych tego fragmentu strony pominięto klinik w pr.r., co powtórzono w Wn2 (→Wn3). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wn |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Następna »