


Użyta przez Chopina forma tego przysłówka była archaiczna już w jego czasach. Dlatego w tekście głównym akceptujemy poprawkę wprowadzoną w Wn1. Forma użyta w Wf jest błędna, natomiast w Wa zastąpiono przysłówek przymiotnikiem. Co ciekawe, w Wn2 przywrócono niepoprawną formę A.
Podobnie w t. 317.
NB. We współczesnym języku włoskim stosowana jest wyłącznie pisownia bez 'i' – leggero, leggermente. Starsza pisownia jest jednak tradycyjnie używana w określeniach muzycznych i nie jest uważana za błędną.
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach
zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn, Adiustacje Wf
notacja: Określenia słowne