Wf
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
porównaj
  t. 90-92

Akcenty długie w A (→Wn)

!!!   miniat: nic.           TGTU

Akcent długi w t. 92 w Wf

TGTU, tylko 92

Krótkie akcenty w Wa

zamiast długich

W Wf pominięto akcent w t. 90, co jest niewątpliwie błędem. Znak dodano w Wa zapewne przez analogię z identycznym t. 92. Tak jak we wszystkich następnych, podobnych taktach, Wa ma krótkie akcenty (por. uwagi w t. 98-103, 106-108 i 114-116).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Adiustacje Wa, Błędy Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.