Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 13, t. 233-250
s. 1
s. 2
s. 3, t. 1-30
s. 4, t. 31-62
s. 5, t. 63-90
s. 6, t. 91-109
s. 7, t. 110-127
s. 8, t. 128-147
s. 9, t. 148-165
s. 10, t. 166-187
s. 11, t. 188-216
s. 12, t. 217-232
s. 13, t. 233-250
s. 14, t. 251-274
s. 15, t. 275-295
s. 16, t. 296-314
s. 17, t. 315-335
s. 18, t. 336-348
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie


  t. 233-240

4 znaki  w A

4 takie jak na miniaturze

3 znaki w Wn1 (→WfWa)

tak jak na miniaturze, 237 jak 235.       t. 239 – nic.

4 znaki w Wn2

TGTU

W A znaki  w t. 233, 235, 237 i 239 zaczynają się mniej więcej w połowie 2. grupy szesnastek, a kończą mniej więcej w połowie ostatniej. O ile początki nie budzą tu zastrzeżeń, o tyle w przypadku końców pisownia ta jest, zdaniem redakcji, niedokładna – wirtuozowski rozmach i blask tych figur wymaga doprowadzenia crescend do akcentowanych punktów kulminacyjnych na początku następnych taktów. Tak też odtworzono końce widełek w wydaniach, z wyjątkiem t. 239, w którym znak został przeoczony przez sztycharza Wn1 (→WfWa). Moment rozpoczęcia znaków został w Wn1 (→WfWa) odtworzony dokładnie tylko w t. 233; w dwóch następnych znaki zaczynają się w połowie taktu. Wn2 ma notację przyjętą w tekście głównym.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn, Błędy Wn, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wn1, A, Wn1a, Rork, Wn2, Wf1, Wf2, WfS, WfD, WfJ, Wa1, Wa2, Wa3