Wn2
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
porównaj
  t. 99

Akcenty długie w A (→Wn1)

!!!   miniat: nic.                TGTU (4 akcenty)

Krótkie akcenty w Wf (→Wa) i Wn2

Zmiana kroju akcentów to charakterystyczna niedokładność pierwszych wydań. W tym wypadku bardziej dziwi prawidłowe odczytanie intencji Chopina w Wn1, gdyż pierwsze dwa znaki w A są wyraźnie dłuższe od dwóch pozostałych i można by się spodziewać, że zostaną odtworzone jako widełki . Por. t. 100.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Niedokładności Wf, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.