Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugi nakład Wf
Wf3 - Trzeci nakład Wf
Wf4 - Czwarty nakład Wf
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
WfS - Egzemplarz Stirling
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa
porównaj
  t. 29-30

Notacja znaków chromatycznych w tym pasażu jest w źródłach niedokładna, co nie utrudnia jednak domyślenia się prawidłowego tekstu. W KG i wcześniejszych Wf brakuje ośmiu krzyżyków – przed fis, cis, fis1 i cis2 w l.r. oraz przed cis2fis2cis3 i fis3 w pr.r. W Wa, Wn i Wf4 znaki uzupełniano, lecz tylko Wn2 ma w pełni poprawną notację.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Znaki chromatyczne w różnych oktawach, Niedokładności Wn, Niedokładności Wf, Adiustacje Wn, Przeoczenia znaków aktualnej tonacji, Niedokładności Wa, Adiustacje Wf, Niedokładności KG

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż