Wn1
Tekst główny
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Późniejszy nakład Wn1
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Późniejszy nakład Wa2
porównaj
  t. 41-45

Wn

Wf (→Wa)

Kreseczki i spójnik ed, znajdujące się w Wn i łączące sempre più stretto w t. 41 z appassionato w t. 45, niemal na pewno odpowiadają zapisowi Chopina w [A]. Brak tych elementów w Wf (→Wa), zmieniający w pewnym stopniu znaczenie całości określenia, jest zapewne pomyłką.

W Wf (→Wa1Wa2) brak akcentu w słowie più.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.