Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 3, t. 65-96
s. 1, t. 1-32
s. 2, t. 33-64
s. 3, t. 65-96
s. 4, t. 97-128
s. 5, t. 129-160
s. 6, t. 161-192
Wn1op - Pierwsze wydanie niemieckie op. 64
Tekst główny
As - Autograf szkicowy
AI - Autograf Rothschild
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1op - Pierwsze wydanie niemieckie op. 64
Wn1cis - Pierwsze wydanie niemieckie Walca cis
Wn2op - Drugie wydanie niemieckie op. 64
Wn2cis - Drugie wydanie niemieckie Walca cis
Wn3op - Poprawiony nakład Wn2op
Wa - Wydanie angielskie
WaC - Najwcześniejsze wydanie angielskie
WaW1 - Pierwsze wydanie angielskie
WaW2 - Zmieniony nakład WaW1
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
As - Autograf szkicowy
AI - Autograf Rothschild
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1op - Pierwsze wydanie niemieckie op. 64
Wn1cis - Pierwsze wydanie niemieckie Walca cis
Wn2op - Drugie wydanie niemieckie op. 64
Wn2cis - Drugie wydanie niemieckie Walca cis
Wn3op - Poprawiony nakład Wn2op
Wa - Wydanie angielskie
WaC - Najwcześniejsze wydanie angielskie
WaW1 - Pierwsze wydanie angielskie
WaW2 - Zmieniony nakład WaW1
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wn1op - Pierwsze wydanie niemieckie op. 64


  t. 88-89

Bez pedalizacji w A (interpretacja kontekstowa→WfWa,Wn1cis,Wn,op)

Pedalizacja w t. 89 w Wn2cis

Pedalizacja proponowana przez redakcję

Jedynym oznaczeniem pedalizacyjnym w tych taktach jest w A znak  na końcu t. 89. Drugim mógł być znak , skreślony prawdopodobnie na początku t. 88. Nie jest łatwo wskazać, jak doszło do pozostawienia tego niekompletnego zapisu. Przy założeniu, że żadna z trzech czynności – wpisanie znaków w t. 88 i 89 oraz skreślenie znaku w t. 88 – nie była zrobiona przez pomyłkę, można wyciągnąć wniosek, że Chopin chciał zrezygnować z pedalizacji w t. 88 na korzyść pedału w t. 89. Wersję tę wprowadzono – z pewnością nie w drodze analizy A – w Wn2cis. Można ją traktować jako alternatywę w stosunku do proponowanej przez nas wersji tekstu głównego, uwzględniającej zarówno pedał w t. 88 na podstawie analogii z t. 72, jak i ten w t. 89.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn, Błędy A, Adiustacje Wf

notacja: Pedalizacja

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, As, AI, Wf1, WfD, WfS, Wn1op, Wn2op, Wn1cis, WaC, WaW1, WaW2, Wn2cis, Wn3op