WaC
Tekst główny
As - Autograf szkicowy
AI - Autograf Rothschild
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1op - Pierwsze wydanie niemieckie op. 64
Wn1cis - Pierwsze wydanie niemieckie Walca cis
Wn2op - Drugie wydanie niemieckie op. 64
Wn2cis - Drugie wydanie niemieckie Walca cis
Wn3op - Poprawiony nakład Wn2op
Wa - Wydanie angielskie
WaC - Najwcześniejsze wydanie angielskie
WaW1 - Pierwsze wydanie angielskie
WaW2 - Zmieniony nakład WaW1
porównaj
  t. 140-141

 w A (prawdopodobna interpretacja→WfWaC) i Wn2cis

!!!   miniat: jak w t. 13.           EZTU

 w A, możliwa interpretacja

jak EZnieU w t. 12-13

Bez znaku w Wn1op, Wn1cis i WaW1

 w Wn2op (→Wn3op) i WaW2

EZnieU1

Interpretacja zasięgu  w A – patrz t. 13. Rozwiązanie przyjęte przez nas znajduje potwierdzenie w notacji Wf (→WaC), będącej prawdopodobnie wynikiem korekty i to Chopinowskiej. Wskazuje na to brak widełek zarówno w Wn1op, jak i Wn1cis, co każe przypuszczać, że pierwotnie nie było ich także w Wf. Natomiast brak znaku w WaW1 jest z pewnością przeoczeniem – widełki pominięto także w sąsiednich t. 138-139 i 142-144.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn, Autentyczne korekty Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Kolekcja Ewy i Jeremiusza Glensków, Poznań