Wf1
Tekst główny
As - Autograf szkicowy
AI - Autograf Rothschild
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1op - Pierwsze wydanie niemieckie op. 64
Wn1cis - Pierwsze wydanie niemieckie Walca cis
Wn2op - Drugie wydanie niemieckie op. 64
Wn2cis - Drugie wydanie niemieckie Walca cis
Wn3op - Poprawiony nakład Wn2op
Wa - Wydanie angielskie
WaC - Najwcześniejsze wydanie angielskie
WaW1 - Pierwsze wydanie angielskie
WaW2 - Zmieniony nakład WaW1
porównaj
  t. 45-64

Krótsze  w A i Wn1op (→Wn2opWn3op)

!!!   miniat: nic.             EZTU w t. 45-48 i 61-64

Dłuższe  w Wf (→Wa,Wn1cisWn2cis)

EZnieU tu i EZTU w ostatniej linijce

Widełki  w t. 45-48 znajdują się tylko w wersji przygotowanej do druku, przy czym w Wf znak rozpoczyna się wcześniej niż w A. Pozostałe wydania oddają mniej lub bardziej dokładnie wersję Wf – w Wn,op znaki są nieco krótsze, prawie takie jak w A, zaś w WaWncis nieco dłuższe. Ponieważ dokładne różnice nie mają tu praktycznego znaczenia, dzielimy je na dwie grupy, odpowiadające zasięgiem albo znakowi w A, albo w Wf.
Także w t. 61-64 widełek nie ma we wcześniejszych rękopisach, nie ma tam też różnic długości znaku w pozostałych źródłach.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Niedokładności Wn, Niedokładności Wf, Zakresy widełek dynamicznych

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.