Wn1
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 25-28

  w KF

!!!   miniat: t. 25-26, tylko górna 5-linia.        EZnieU

  w Wf

TGTU

  w Wa

EZnieU1

  w Wn

EZnieU2

Różnice zakresu widełek dynamicznych mają tu, zdaniem redakcji, charakter przypadkowy – przypuszczalnie Chopin wpisywał je dość pospiesznie, a kopiści i sztycharze mogli je odtwarzać niedokładnie. Wszystkie wersje zresztą znaczą mniej więcej to samo. W tekście głównym podajemy znaki Wf.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Zakresy widełek dynamicznych

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Biblioteka Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń