Wa1
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 62

Bez staccata i łuk w A

Kliniki i łuk w KF (→Wn)

4 kliniki w Wa

Bez staccata, łuk i ćwierćnuta w Wf

Różnice artykulacji l.r. w 2. połowie taktu ukazują proces subtelnego jej różnicowania przez Chopina:

  • Wersja Wa z klinikami do końca taktu jest zapewne pierwotna – 4 kliniki były początkowo wpisane także w A, gdzie jednak na 4. mierze taktu Chopin zastąpił je (wraz z pierwotną wersją 2 ostatnich ósemek df-a) łukiem;
  • Wersja KF (→Wn) z 2 klinikami na 3. mierze taktu i łukiem na czwartej to najprawdopodobniej kolejny etap zmian;
  • Wersja A, w której Chopin skreślił także kliniki na 3. mierze taktu zawiera już 3 różne warianty artykulacji – kliniki w 1. połowie taktu, 3. miara bez oznaczeń i łuk na 4. mierze;
  • Ostatecznie, w korekcie Wf Chopin dodał jeszcze laseczkę ćwierćnutową ósemce A na 4. mierze taktu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Poprawki A, Skreślenia A

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.