Wf
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 69-70

 w KG, mniej prawdopodobne odczytanie

!!!   miniat: kawałek pięciolinii przed kreską taktową i dwie pauzy, tylko dolna 5-linia.      Tu pomiędzy pauzami (corel – stare TGTU)

 w KG (bardziej prawdopodobne odczytanie, →Wn) i Wa

!!!   EZTU= pod 1.

 w Wf

!!!     EZnieU

Znak  jest w KG wpisany pod ćwierćnutą f4, ale pomiędzy pauzami l.r. Fakt wpisania go pomiędzy, a nie pod pięcioliniami sugeruje jednak wyraźnie, że należy go odnieść do partii pr.r. Niestety nie rozwiązuje to całkiem kwestii jego umiejscowienia, gdyż kończąca biegnik ćwierćnuta była początkowo wpisana ściśle nad 1. pauzą l.r., a następnie skreślona i napisana ponownie nieco dalej (ta pierwsza była zapisana błędnie jako d4). Jeśli więc Chopin wpisał pedalizację przed poprawką tej nuty, znak  należy umieścić po niej, jeśli zaś kolejność poprawek była odwrotna – pod nią. Ta druga możliwość jest, zdaniem redakcji, znacznie bardziej prawdopodobna, możliwe nawet, że Chopin zauważył pomyłkę kopisty, przymierzając się do wpisania gwiazdki kończącej ten czterotaktowy pedał. Interpretacja ta jest ponadto bliższa odczytaniu Chopinowskiej pedalizacji w podkładach do Wa i Wf.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty KG

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

.