Wn1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 41-44

Podobnie jak w t. 20-24, w notacji [A] – za pisownię autografu uznajemy tu zgodną wersję KG i Wf – brakuje siedmiu niezbędnych znaków chromatycznych (kasowników), co jednak nie utrudnia prawidłowego odczytania tekstu. W Wa1 (→Wa2) notacja jest już nieco dokładniejsza (w stosunku do KG i Wf dodano 2 znaki pr.r. w t. 41), a kolejne 3 kasowniki dołożono w Wa3. Poprawną wersję ma Wn, z tym że w Wn1 nie ma znaków w 2. grupie t. 43, która graficznie jest identyczna z poprzednią (powtarzanie znaków w takiej sytuacji jest kwestią konwencji).
Niedokładna notacja występuje także w następnych dwóch taktach.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Znaki chromatyczne w różnych oktawach, Niedokładności Wf, Adiustacje Wn, Niedokładności Wa, Niedokładności KG

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.