Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 21

Bez określenia w KG (→Wn) i Wa

w Wf

!!!    jak TGTU, tylko bez nawiasów

Wariantowa propozycja redakcji

Określenie  zostało najprawdopodobniej dodane przez Chopina w korekcie Wf. W tekście głównym podajemy je w nawiasie ze względu na jego brak w źródle podstawowym (KG) i szerszy kontekst różnic dynamicznych w całej środkowej części Etiudy – patrz t. 17-19.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: National Library of Scotland, Edynburg