Wa1
Tekst główny
AI - Wcześniejszy autograf
A - Autograf
KDP - Kopia Delfiny Potockiej
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 12

Bez znaku w AI, KDP i Wa1 (→Wa2)

!!!   miniat: t. 12, tylko górna 5-linia;   Tu pusta klisza 

 w A (→Wn1), Wn3 i Wa3

!!!    widły do 20. nuty (c2)

  w Wn1a (→Wn2)

!!!    TGTU

 w Wf

!!!    jak TGTU (ale tylko )

Dłuższe widełki w A być może dotyczyły zarzuconej przez Chopina (skreślonej w A) wersji, w której podwyższenie kwinty akordu wprowadzone było dopiero na 4. mierze taktu. W tekście głównym podajemy widełki skorygowane przez Chopina w Wn1a (→Wn2). Wersja Wn3 to wynik adiustacji przywracającej stan sprzed korekty Wn1a; wersję tę wprowadzono także w Wa3.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn, Autentyczne korekty Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.