Wf1
Tekst główny
AI - Wcześniejszy autograf
A - Autograf
KDP - Kopia Delfiny Potockiej
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 1

 w t. 1 w AI, Wf i Wa

!!!     na 1

 od przedtaktu w A (→Wn)

Nie jest oczywiste, czy w zamyśle Chopina znak  odnosi się do ćwierćnuty przedtaktu, czy wejścia l.r. Podobne znaki w t. 4, 5, 8, 12, 16 (spośród tych na 1. stronie A) pisane są wyraźnie przed nutą, której dotyczą, co wskazywałoby na tę drugą możliwość. Taką pedalizację podają Wf i Wa. W tekście głównym przyjmujemy interpretację Wn – pedał od przedtaktu:

  • jest to zgodne z dosłownym odczytaniem A – znak  w całości mieści się przed kreską taktową, a zaczyna nawet nieco przed pauzą ćwierćnutową,
  • pedalizacja taka jest naturalna zarówno od strony brzmieniowej, jak i pianistycznej,
  • znaki  i  umieszczone są w A w podobnym miejscu, a oznaczenie dynamiczne obowiązuje z pewnością od początku utworu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż