Zagadnienia : Błędy Wa
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Następna »
t. 40
|
Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wa |
||||||
t. 44
|
Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll
..
Niewątpliwie długi akcent, wpisany przez Chopina w A, został przeoczony przez sztycharza Wf. W Wn2 (→Wn3→Wn4→Wn5) dodano akcent krótki, zapewne kierując się zapisem w analogicznym t. 76. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
||||||
t. 44
|
Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll
..
W Wf (→Wa) nie ma kropki staccato dla 2. ósemki w dolnym głosie pr.r., mimo iż widnieje w A. Jest to niewątpliwe przeoczenie sztycharza. Natomiast w Wn1 sztycharz w ogóle nie umieścił znaków staccato dla dolnego głosu. Błędu tego nie poprawiono w kolejnych wydaniach. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
||||||
t. 45
|
Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll
..
Wf (→Wn,Wa) ma nad ostatnia ósemką w l.r. błędny znak akcentu pionowego. Wynika on z niewłaściwego odczytania A, w którym Chopin wpisał określenie ritenuto między pr. i l.r w taki sposób, że połączenie litery "u" z literą "t" utworzyło daszek nad tą nutą. Błędny akcent umieszczono również w analogicznym t. 77. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
||||||
t. 47
|
Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll
..
Znak zapisany przez Chopina w A jest w tym kontekście niewątpliwie odwróconym znak akcentu długiego. Znaki tego typu są w autografach Chopina niezbyt częste, ale zawsze pojawiają się przy sekundowym (przeważnie półtonowym) kroku w górę – wprowadzającym ważną wyrazowo nutę. Akcent poprawnie odwzorował sztycharz Wf (→Wn1). W Wn2 (→Wn3→Wn4→Wn5) adiustator umieścił zwykły akcent krótki, natomiast w Wa znak został w ogóle przeoczony. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wa , Adiustacje Wn |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Następna »