Wf
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Zmieniony nakład Wn3
Wn5 - Poprawiony nakład Wn4
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
porównaj
  t. 16-19

3 kropki staccato w Wn2 (→Wn3)

TGTU

2 kropki staccato w A

bez kropek w t. 16

1 kropka staccato w Wf (→Wa)

bez kropek w l.r. w t. 16, 19

Brak kropek staccato w Wn1

bez kropek w l.r. w t. 16, 18, 19

Brak kropki staccato w A dla Gis1 w l.r. w t. 16 należy uznać za przeoczenie Chopina - kropki są w podobnych t. 14 i 18. Błędu Chopin nie poprawił w korekcie Wf, ponadto w Wf (→Wa) szytycharze pominęli również kropkę w t. 19, który w A zapisany jest skrótowo, ze znakiem powtórzenia poprzedniego taktu. W Wn1 znak umieszczono tylko w t. 14. Odpowiedniej adiustacji dokonano w Wn2 (→Wn3), słusznie dodając kropki we wszystkich analogicznych miejscach.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf, Błędy Wa, Błędy Wn, Błędy A

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.