Wn
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 70

Bez znaku w A (→WfWn1Wn2)

!!!   miniat: 2. połowa t. 70, tylko dolna 5-linia.       Tu pusta klisza 

 w Wa i Wn3 (→Wn4)

!!!    jak TGTU, tylko bez nawiasów

Propozycja redakcji

!!!!      TGTU

Nie jest jasne, czy brak znaku  jest niedokładnością notacji, czy sugestią kontynuacji użycia pedału tak jak przedtem. Uzupełnienia w Wa i Wn3 (→Wn4) są z pewnością dziełem adiustatorów, toteż proponowane podobne rozwiązanie podajemy w nawiasie.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn, Brak znaku zdjęcia pedału

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

.