Wn1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 51-52

w A

!!!   miniat: pasek z napisem.        Tu stare TGTU = e dim.

Bez określenia w Wf (→Wn,Wa)

!!!    Tu pusta klisza 

Wariantowa propozycja redakcji

!!!!!!!!!!!!!!!   NOWE  TGTU   !!!!!!!!!!!!!!!   to co stare tylko w nawiasie okrągłym

Nie wiadomo, czy pominięcie w Wf (→Wn,Wa) określenia e dim. było zamierzone przez Chopina. Ponieważ pasuje ono do wcześniejszych określeń zarówno A, jak i Wf, w tekście głównym podajemy je w nawiasie, pozostawiając jego uwzględnienie wyczuciu wykonawcy.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wf

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.