Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Zmieniony nakład Wa1
porównaj
  t. 1

Klinik w A

Kropka w Wn

Bez znaku w Wf (→Wa)

Dla oznaczenia staccato sztycharz Wn (→WfWa) użył w całym Mazurku jedynie kropek. Pozostaje to w sprzeczności z Chopinowską notacją w A, w którym kropki i kliniki są stosunkowo łatwe do odróżnienia graficznie.

Kropki pisane były jednym, lekkim dotknięciem pióra i najczęściej wyglądają po prostu jak punkty. Kliniki są nieco wydłużone i z reguły grubsze. W omawianym takcie, a także np. w t. 25 Chopin nadał znakom wyraźny kształt klina.

W Wf (→Wa) w tym miejscu w ogóle pominięto znak artykulacji (por. t. 13 oraz t. 5 i 9).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn, Niedokładności Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Muzeum Fryderyka Chopina, Warszawa