Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 10, t. 187-204
s. 1, t. 1-30
s. 2, t. 31-52
s. 3, t. 53-67
s. 4, t. 68-82
s. 5, t. 83-111
s. 6, t. 112-140
s. 7, t. 141-155
s. 8, t. 156-171
s. 9, t. 172-186
s. 10, t. 187-204
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
Wf3 - Poprawiony nakład Wf2
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
Wf3 - Poprawiony nakład Wf2
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 202-204

1. Pierwotna wersja A

jak w kom.źr.

2. Późniejsza wersja A (→Wf1,Wa)

3. KG, interpretacja kontekstowa

Wn

4. Wf2 (→Wf3)

Wariantowa propozycja redakcji

Zakończenie Ballady ma kilka wersji świadczą­cych o wahaniach Chopina. Przedstawiamy je poniżej w porządku chronologicznym:

  1. Pierwotna wersja w A.
  2. Późniejsza wersja w A (→Wa), dopisana przez Chopina pod skreśloną wersją 1.
    Wersja ta została przepisana do KG, gdzie Chopin ją następnie zmodyfikował; ma ją też Wf1 (z błędnym c1 zamiast d1 w t. 203).
  3. Zmieniona przez Chopina wersja KG.
    Wersję tę przejęło Wn, poprawiając dolną nutę w t. 203 i dodając błędny łuk łączący przednutkę i półnutę gis.
  4. Skorygowana przez Chopina wersja Wf2.

Jak widać, Chopin miał dwie główne koncepcje zakończenia Ballady, "rozległą" i "skupioną". Zdaniem redakcji, pierwszą z nich w najbardziej przemyślanej postaci przedstawia wersja 1., a drugą – wersja 4. W tekście głównym podaje­my wersję 1., wzbogaconą o wariantową, chara­kte­rystyczną dla Chopina przednutkę dopisaną w KG.

Dowiedz się więcej »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Poprawki A, Wahania Chopina, Błędy wynikające z poprawek, Błąd tercjowy, Skreślenia A, Autentyczne korekty Wf, Błędy KG, Autentyczne korekty KG

notacja: Wysokość

Brakujące oznaczenia na źródłach: KG, Wf1, Wf2, Wf3, WfJ, WfD, WfS, Wa1, Wn1, Wn2, Wn3