Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 7, t. 201-234
s. 1, t. 1-28
s. 2, t. 29-56
s. 3, t. 57-88
s. 4, t. 89-123
s. 5, t. 124-164
s. 6, t. 165-200
s. 7, t. 201-234
s. 8, t. 235-260
s. 9, t. 261-289
Tekst główny
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 234-235

Łuk w Wf0 (→Wf,WfnWn1)

tylko łuk krótki dolny jak w Wf1 Wn1

Łuk Wa

tylko mały łuk górą od f1 do es1

Bez łuku w Wn2 (→Wn3)

Krótki łuk, łączący ostatnią szesnastkę z pierwszą nutą t. 235, wydrukowany w Wf0 (→Wf,Wn1) i odtworzony także – w zadiustowanej zapewne postaci – w Wa, jest przypuszczalnie pozostałością pierwotnego, prawdopodobnie niestarannego i niekompletnego łukowania [A]. Wydaje się zresztą mało prawdopodobne, by notacja Wf i Wn1 wiernie odtwarzała zapis rękopisu; niewykluczone, że bliższe mu jest Wa. W tekście głównym łuk ten pomijamy, uważając że dłuższe, frazowe łuki, dopisane przez Chopina w podkładzie do Wa i korekcie Wf1 miały w jego intencji zastąpić ten krótki łuczek. Nie jest to natomiast pewne w przypadku Wfn, w którym dopisany łuk wydaje się nie obejmować końcówki t. 234. Dlatego decydując się na najkrótszą wersję łuku w t. 232-234, lepiej uwzględnić omawiany łuczek (w wersji przekazanej przez Wa).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wf, Adiustacje Wn

notacja: Łuki

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wf0, Wf1, WfD, WfJ, Wn1, Wn2