Wf0
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 244

Bez znaku w Wf, Wn i Wa

Klinik w Wfn

Wariantowa propozycja redakcji

Klinik wpisany przez Chopina w Wfn nie został uwzględniony w Wn, co zapewne jest wynikiem nieuwagi sztycharza. Ponieważ nie ma go również ani w Wf, ani w Wa, pozostawiamy zastosowanie tej wskazówki uznaniu wykonawcy.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Błędy Wn, Autentyczne korekty Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.