Wfn
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 91-92

Wf1 i Wfn (→Wn)

Rytm Wf0 (→Wa), interpretacja

Wersja Wf0 (→Wa), w której ostatnia szenastka t. 91 jest połączona belką z ósemką w t. 92 jest z pewnością błędna. Trudno jednoznacznie stwierdzić, czy błąd ten wynika wyłącznie z przeoczeń sztycharza, czy też nałożyły się na niego jakieś niedokładności w Chopinowskim podkładzie. Ten pierwszy z błędów w konsekwencji spowodował zmianę 1. wartości w t. 92 z ćwierćuty na ósemkę i najprawdopodobniej przycznił się do dalszych przesunięć rytmicznych: umieszczenia za wcześnie pauzy ósemkowej oraz prawdopodobnego opuszczenia pr.r. w drugiej połowie taktu (zob. sąsiednią uwagę). Chopin najwidoczniej nie poprawił tego błędu w podkładzie dla Wa, jednakże pauzę ósemkową wydrukowano w poprawnym miejscu, na 2. ćwierćnucie. Do tekstu głównego przyjmujemy niebudzącą wątpliwości wersję Wf1 i Wn, potwierdzoną Chopinowską korektą w Wfn oraz podobnymi układami rytmicznymi w t. 99-100.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wa

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.