WfD
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 284-285

as i As w Wf0

es i As1 w Wf1 i Wfn (→Wn)

es i As1 w WfD (l.r.)

as i oktawa w Wa

Pierwotną wersję Wf0 Chopin zmienił w Wfn (→Wn) i Wf na pełniej brzmiącą i bardziej wirtuozowską. Odmienna wersja Wa jest najprawdopodobniej również autentyczna, a wzmocnienie i rozszerzenie brzmienia (w stosunku do wersji pierwotnej) osiągnięte zostało za pomocą niewątpliwie łatwiejszego chwytu pianistycznego. W tekście głównym podajemy wersję dwóch wydań, Wf i Wn, potwierdzoną niejako dopiskiem w WfD, wskazującym przejęcie es przez l.r. (por. t. 283-284).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf, Autentyczne korekty Wn, Autentyczne korekty Wa

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.