Wa1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 237

 w Wa, interpretacja kontekstowa Wfn

TGTU

 w Wf1

"f" centralnie na wysokości pauzy szesnastkowej pr.r.

Bez oznaczenia w Wf0 (→Wn)

Nie jest pewne, czy Chopin chciał podkreślić znakiem  niespodziewaną zmianę akordu na początku taktu, czy dopiero sygnałowy motyw akordowy po pauzie. Pierwszą możliwość sugeruje wpis kompozytora w Wfn (nieuwzględniony zresztą w Wn) i notacja Wa, zaś drugą – pisownia Wf. Trzeba podkreślić, że nawet wpisanie znaku pod pauzami, jak jest w Wf, nie wyklucza jego obowiązywania od początku taktu (prawdopodobne przykłady stosowania takiej maniery – Etiuda C  op. 10 nr 1, t. 45 lub Ges op. 10 nr 5, t. 34-35).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Błędy Wn, Autentyczne korekty Wf, Autentyczne korekty Wn, Znaki położone centralnie, Autentyczne korekty Wa

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Royal College of Music, Londyn