Wn2
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 223-226

Bez akcentów w Wf i Wa

Akcenty długie w Wfn (→Wn1)

TGTU, ale bez nawiasów

Krótkie akcenty w Wn2 (→Wn3)

Wariantowa propozycja redakcji

TGTU

Chopin wpisał cztery długie akcenty w Wfn (znak w t. 224 jest na dostępnej fotokopii słabo widoczny, ale na jego istnienie wskazuje obecność znaku w Wn1). W Wn2 (→Wn3) dowolnie zmieniono akcenty długie na krótkie. Ponieważ Chopin nie dodał akcentów w Wf i Wa, w tekście głównym proponujemy je w formie wariantowej.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Akcenty długie, Autentyczne korekty Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.