Wa1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 158

Arpeggio w Wfn i WfD

TGTU

Bez znaku w Wf0 (→Wf,Wa) i Wn

W Wf0 (→Wf,Wa) brak arpeggia. Znak pominięto także w Wn, mimo iż Chopin wpisał go w Wfn. Ołówkowy dopisek Chopina w WfD potwierdza jego intencję arpeggiowania tego akordu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych, Dopiski WfD, Błędy Wn

notacja: Ozdobniki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Royal College of Music, Londyn