Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 44-57

W wydaniach, gdy wiązanie łączyło dwie nuty, z których jedna występowała na końcu linii tekstu, a druga na początku następnej, nie stosowano przerwanych wiązań, lecz obie nuty opatrywano chorągiewkami (szesnastkowymi lub ósemkowymi). Dotyczy to w Wf (→Wa) t. 44-45, 47-48, 51-52 i 55-56, a w Wn t. 44-45, 47-48, 50-51, 53-54, 57-58 i – przejęte z Wf – 55-56. W mUltimate Chopin uwzględniamy te różnice tylko w przypadku ósemek w t. 55-56 i 57-58. Por. t. 58-60.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Adiustacje Wn, Adiustacje Wf

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: The University of Chicago Library, Chicago