Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 3, t. 35-53
s. 1, t. 1-16
s. 2, t. 17-34
s. 3, t. 35-53
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 45

 w A

!!!   miniat: ten takt, tylko pr.r., trochę ścieśniona.     Tu widły od 6. do 8. szesnastki (pod pr.r.)

Wf (→Wn1,Wa)

!!!     widły od 2. do 4. szesnastki

Wn2 (→Wn3Wn4Wn5)

!!!   widły od 1. do 6. nuty

Propozycja redakcji

!!!    TGTU

Znak A miał mieć zapewne podobny zasięg jak w znacznie staranniej zapisanych t. 5 i 13. Notacja A wykazuje w tym fragmencie ślady niedopracowania i pośpiechu, np. brak łuku przetrzymującego (a przetrzymanie es1 oznaczone jest tylko w t. 44, na końcu linii), brak kropki przedłużającej półnutę es1, brak  przywracającego ges w t. 46. Dlatego w tekście głównym proponujemy znaki użyte przez Chopina w t. 5 i 13.

Widełki  w Wf (→Wn1,Wa) mają właściwie charakter akcentu długiego, nie jest jednak pewne, czy umieszczenie ich w 1. połowie taktu było wynikiem interwencji Chopina, czy niedokładności sztycharza. W dalszych Wn z zadziwiającą konsekwencją dowolnie wydłużano ten znak (co uśredniamy).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Autentyczne korekty Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wn1a, Wn2, Wn3, Wn4, Wn5, Wa2, Wa3, Wa4, Wn1