Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 15

f1 iw A

!!!    miniat: od 6. nuty do końca taktu, tylko l.r.      tu pusta klisza

fes1 i fes w Wf

!!!    dwa bemo fes1 i fes; kaso f przed 11. szesnastką!

Wn i Wa

!!!    TGTU

Wersja A może być pozostawioną przez nieuwagę pierwotną redakcją tego taktu (a być może i t. 7). W każdym razie korekta Wf – mimo prawdopodobnego błędu w 2. połowie taktu – nie pozostawia tu wątpliwości co do ostatecznej intencji kompozytora. Kasownik przywracający f, w Wf postawiony dopiero przed przedostatnią nutą taktu, w Wn i Wa przesunięto przed 7. szesnastkę, co zapewne trafnie oddaje intencję Chopina.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Adiustacje Wn, Błędy A, Autentyczne korekty Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.