Wn1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 17-22

Bez łuków w A

!!!    miniat: t. 17-18, tylko l.r.     Tu pusta klisza

Łuk Wf (→Wn,Wa2)

!!!    pierwszy łuk t. 17

Łuki Wa3 (→Wa4)

!!!     4 łuki po 2 ósemki w t. 17-18 i 3 łuki w t. 21-22

Propozycja redakcji

!!!    TGTU

Uważamy, że łuk, dodany przez Chopina w korekcie Wf (→Wn,Wa), należy rozumieć jako wzór artykulacji dla następnych par ósemek. Chopin być może uważał, że same długie akcenty wystarczająco sugerują właściwe wykonanie. Dla uniknięcia wątpliwości, w tekście głównym proponujemy uzupełnienie łuków. Uzupełnienia, w nieco większym zakresie, dokonano także w Wa3 (→Wa4); wersję tę można, zdaniem redakcji, uważać za alternatywną propozycję rozwinięcia autentycznego zapisu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.