Wf1
Tekst główny
KLI - Kopia Linowskiego
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 60

Bez znaku w KLI

!!!   miniat:  2. połowa taktu, tylko górna 5-linia (bez tych nut na dolnej, tylko kawałki laseczek).    Tu pusta klisza

Akcent długi w Wf (→Wn1)

!!!!!!!!!   NOWE TGTU   !!!!!!!!!!!!!  akcent może być trochę niżej 

Akcent krótki w Wn2 (→Wn3Wn4Wn5) i Wa

!!!   "dawne" TGTU

W tekście głównym podajemy akcent długi, jaki występuje w Wf (→Wn1). Akcent krótki w pozostałych wydaniach to zapewne wynik niezrozumienia tego aspektu notacji Chopinowskiej.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż