Wn1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
porównaj
  t. 36

Znaki chromatyczne Wf1

Wn i Wf2 

Wa

Brak bemoli przed dwiema ostatnimi ósemkami to oczywista niedokładność Wf1, poprawiona w Wf2. Prawidłowy tekst ma także Wn. Odpowiednie uzupełnienie wprowadzono również do Wa, w którym jednak zmieniono jeszcze brzmienie 4. ósemki z ces2 na c2 i 6. ósemki z fes2 na fis2 (f2?).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wf, Przeoczenia znaków aktualnej tonacji, Adiustacje Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.