Wn1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
porównaj
  t. 79

Jako 3. ósemkę w 5. grupie tej linijki Wf ma h1-fis2, przy czym dolna nuta opatrzona jest kasownikiem, niezrozumiałym po h1 w poprzedniej ósemce. Notacja ta wpływa też na brzmienie 1. ósemki następnej grupy, w której dolną nutą jest w tej sytuacji cis2, co z kolei czyni zbędnym  przed następnym cis2. Anomalie pisowni wraz z zachwianiem regularności postępu czterodźwięków zmniejszonych pozwalają dopatrzeć się tu pomyłki. Konstatację tę potwierdza niewątpliwie prawidłowa wersja Wnc2-fis2. W Wa1 zadiustowano wersję Wf, usuwając zbędny  przed drugim h1, a dopiero w Wa2 przywrócono poprawny tekst.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.